TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

séance à huis clos [3 fiches]

Fiche 1 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A sitting, or a part of a sitting of the House of Commons, which only members and certain of its officers may attend.

OBS

The public and all other House personnel, including the Hansard reporters, are refused admittance or are ordered to withdraw.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Séance, ou partie d'une séance de la Chambre, au cours de laquelle seuls sont admis les députés et certains de ses fonctionnaires.

OBS

Le public et les autres membres du personnel de la Chambre, y compris les sténographes du hansard, ne sont pas admis à la Chambre et doivent se retirer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Sesión de la Cámara, o parte de una sesión, en la cual sólo se admite a los diputados y a ciertos funcionarios de la Cámara.

OBS

El público y los otros miembros del personal de la Cámara, incluyendo los taquígrafos del Hansard, no son admitidos en la Cámara y deben retirarse.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2003-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

At the request of Bruce Power, the President agreed to hold a closed session to discuss issues of a financially sensitive or confidential nature.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

À la demande de Bruce Power, la présidente consent à tenir une séance à huis clos pour discuter des questions confidentielles et délicates sur le plan financier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :